by Tim Clark

September 1, 2007

Learning Catalan can be a pretty daunting prospect, but just imagine a native English speaker writing a novel in the local tongue. Or, in the case of Matthew Tree, who was born in London in 1958, a novel, short stories, essays, articles and television shows. As a journalist, he contributes to various publications, including Descobrir Catalunya, El Periódico de Catalunya and The Times Literary Supplement. He also writes full-length novels on a whole spectrum of subjects: diatribes against soul-destroying jobs, incompetent bosses, sexual harassment and unfair sackings in La puta feina (Fucking Work), anti-royal rants in Contra la monarquía (Against the Monarchy), to more poignant reflections on his past in Memòries! (Memoirs!) and a fictional account of a perfectly believable English-boy-meets-Catalan-girl story in Fora de lloc (Out of Place).

Tree taught himself Catalan before moving here in 1984, and he has been a staunch catalanista ever since. He has spent the past 20 years writing about Catalans and their culture in their own language. His finest hour came when he won the prestigious Premi Andromina Award for his short story collection Ella ve quan vol (She Turns Up When She Wants To). The material from one book in particular CAT: Un anglès viatja per Catalunya per veure si existeix (CAT: An Englishman Travels Around Catalunya to See if it Exists) has been adapted into a television series titled Passatgers, an ‘infotainment’ programme that he scripts and presents, which was first screened on TV3 (Catalan Public Television) in 2006.

This subjective chronicle of a journey around Catalunya is the result of looking beyond geography to recover forgotten and ignored histories of the people and places he visits. Different episodes have seen him turn his hand to working on building sites with African immigrants, training with the Mossos d’Esquadra, attempting to navigate the city wheelchair-bound with a disabled person and singing bizarre Catalan folk songs with a semi-retired rock musician in a remote part of the Pyrenees.

Matthew Tree is a curious phenomenon. It is one thing to write a novel in one’s own language but quite a different achievement to do it in another. Still, he said, it was natural enough to turn his hand to it in 1990. “It seemed a completely natural process for me; after living in the country for six years, as a writer I could now start communicating with the people I lived among and not just the people I left behind.

by Tim Clark

September 1, 2007

Latest Comments

Be the first to post...

Add your thoughts

  

All comments are moderated and generally will be posted if they are on-topic and not abusive.

Barcelona Metropolitan Issue 184
Exclusive Metropolitan Offers for readers

Monday

May 21, 2012

Tuesday

May 22, 2012

Wednesday

May 23, 2012

Thursday

May 24, 2012

Friday

May 25, 2012

Saturday

May 26, 2012

Sunday

May 27, 2012

Shopping directory